古民家ゆいまーる

古民家ゆいまーる

Our story about “Yuimaaru”

ゆいまーるとは

Our story about “Yuimaaru”

Only a 5 min walk from JR Tatsuno station.
Kominka, which means ‘old farm house’ was built in the mid-1800s by our ancestors.
“Yuimaaru” is a word that originates in Okinawa, and it is widely used there.
It means ‘to help each other.’

Since we love Okinawa and this word, we named our guesthouse “Yuimaaru”.
Come and connect with a person who also came on a journey, to experience the daily life of this town.

ゆいまーるに込めた想い

JR辰野駅から徒歩5分。
小さな路地を歩くと1800年半ばに建てられご先祖様からゆずりうけた古民家。
“ゆいま–る”は沖縄の言葉で「結びつき」や「助け合い」を意味します。

暮らすように地元の方ローカルと触れ合える場所になったらいいな。
人と人、人と地域がつながる場になればと“ゆいま–る”と名付けました。

Introduce your host

Yoshie

I lived in New Zealand for one year when I was 21 years old.
After traveling for three months using a mountain bike, I became a local guide.
After returning to Japan, I worked as a tour conductor at a travel agency and spent many years in the hospitality industry.
I love going to warm tropical islands with my family.

芳恵(よしえ)

21歳の時にNZに一年滞在しマウンテンバイクで3ヶ月旅をし後に現地ガイドに。
帰国後は旅行会社でツアーコンダクターなどホスピタリティー業界で長年働いてきました。
暖かな南の島で過ごす家族旅行が大好きです。

Koichiro

I traveled 12,000km from New York to San Francisco by a motorbike when I was 21 years old,.
After that, I also backpacked in South America alone for 6 months.
I am very keen to visit world heritage sites; I have visited Thailand, Cambodia, India, and Egypt.
I love meditation, reading novels and jogging.

浩一郎
(こういちろう)

21歳の時、ニューヨークからフロリダ経由サンフランシスコまで12000キロをバイクで旅し、その後バックパッカーとして中南米に。
世界遺産好きで、タイ・カンボジア・インド・エジプトへも。
最近の日課は、瞑想・読書・ジョギングです。

古民家の歴史

History of
the Kominka

In the mid-1800s , Kominka was relocated from Kawashima district of Tatsuno-machi. 
Initially, this was a typical farmhouse with stables on the south side from the entrance. It was rebuilt in 1895 and has a parlor in the south.
Until around 1955, Kominka flourished as a sericulture farm. The thick beams and lintel have beautifully blackened naturally, by smoke from the hearth.
Many years ago, a ridge placed a ‘Tenpo coin’ under the main pillar, which is a traditional custom. The ridge wanted to wish the family to prosper.
The Tenpo coin was discovered during renovations in 2007, and it is located in front of the Seven lucky gods in the living room.
A rice brewery was also built in 1873 on the same site, you can have the chance to see the traditional tools which were used for rice brewing.

1800年代半ば、辰野町の川島地区から移築。
当初は、玄関から南側が厩のこの地方特有な農家屋敷。
明治28年に改築され南に座敷が出来ました。
昭和30年ごろまでは養蚕農家として栄え、
囲炉裏の煙にいぶされ黒々と光る太い梁や鴨居。
一家の繁栄を願い大黒柱の下に置かれた天保銭が改築時に発見され、
今はリビングの七福神様の前に置かれています。
明治32年に建てられた米蔵には古民具も・・・
よろしければどうぞご覧下さい。